1. آنان تو را نیستند اهورامزدا یان (طریقت) اشا را آزردن / (آنها شما اهورامزدا و اشای نیک را نیستند آزارنده).
2. وهومن را ما میکوشیم به دست دهیم ستودن
3. ------
یادداشت 1> یان در ادب پارسی به سخن یاوه و هذیان گفته میشود. اینجا در ترجمان پهلوی به معنای نیکی آمده است.
یادداشت 3> ز وش: (به ضم ز)در فرهنگ پارسی، تندخو و نیرومند ترجمه شده است. و شاید کلمه زشت از این ریشه باشد. در عربی (به فتح ز)لئیم و فرومایه ترجمه شده.
{امید عطایی فرد} _________________ به سوی ایران بزرگ بر پایه میهنسالاری آریایی
omidataeifard.blogspot.com